Aktivizējiet Sky Ticket subtitrus: Kā atrast lasāmās filmas
Nav svarīgi, vai filmas un seriāli oriģinālajā versijā, vai vācu dublētajā versijā: Subtitri ir īpaši svarīgi vājdzirdīgiem un nedzirdīgiem. Arī citiem patīk skatīties filmas oriģinālajā skanējumā un lasīt kopā ar tām. Šajā rakstā varat uzzināt, vai un kā jūs varat aktivizēt subtitrus, izmantojot Sky Ticket.
Subtitri Sky Ticket: labāk lasīt kopā ar konkursu
Arvien vairāk skatītāju vēlas redzēt filmas un seriālus oriģinālajā versijā, taču arī vēlas subtitrus. No Netflix un Amazon Prime Video jūs esat pieradis, ka lielākajai daļai satura varat aktivizēt subtitrus. Pat lineārajā televīzijā (ARD, ZDF, RTL, ProSieben, Sat1 un Co) stacijas piedāvā subtitrus, izmantojot teletekstu. Ar Sky Ticket diemžēl ir maz satura ar pārklātajiem tekstiem, un arī tos ir grūti atrast. Piemēram, dažām sērijām, kuras vienlaikus sākas ASV un Vācijā, ir tikai subtitri, līdz ir pieejama vācu dublētā versija.
- Televīzija: ieslēdziet subtitrus televizorā - kā tas darbojas
- Angļu filmu apguve bērniem
Debesu biļete: kā aktivizēt subtitrus
Mēs izskaidrojam, kā jūs varat pārbaudīt, vai saturs tiek subtitrēts, un kā ieslēgt subtitrus.
- Piesakieties, izmantojot savu Sky biļešu kontu.
- Meklējiet vajadzīgo saturu un sāciet atskaņošanu.
- Filma vai epizode tiek atvērta Sky atskaņotājā (vairs pārlūkprogrammā, kā iepriekš).
- Augšējā labajā stūrī redzat subtitru simbolu. Noklikšķiniet uz tā un jūs uzzināsit, kādā valodā audio ieraksts un subtitri ir pieejami.
- Atlasiet vajadzīgo valodu.
Sky Ticket un subtitri
Agrāk bija vairākas Sky Ticket versijas filmām un seriāliem svešvalodās. Tātad jums bija ne vairāk kā trīs sloksnes vai epizodes versijas, kuras arī tika attiecīgi marķētas:
- UT "Oriģinālnosaukums" OV saturam svešvalodās ar subtitriem oriģinālvalodā, UT (vācu val.) "Original title" (OV) saturam svešvalodās ar vācu subtitriem un "vācu nosaukums" saturam vācu valodā bez subtitriem.
- Sky to ir mainījis, un tagad (no 2019. gada maija) visas versijas tiek piedāvātas kā vienots saturs.
- Priekšrocība : kā jūs to zināt no citiem pakalpojumu sniedzējiem, saturs tagad parādās tikai vienreiz, jums vairs nav vienas vai tās pašas sērijas divas vai trīs versijas.
- Trūkums : pat ja virsrakstu nozīme visiem nebija ļoti skaidra, jūs vismaz varēja redzēt, kurām versijām ir subtitri. Jūs varētu arī meklēt “UT” un atrast satura sarakstu ar subtitriem.
- Pašlaik saturam ar subtitriem nav īpašas etiķetes (no 2019. gada maija). Tas nozīmē: jums ir jāsāk vēlamā filma vai epizode un jāpārbauda, vai tai nav subtitru.
Sky piedāvā jaunu Sky Q piedāvājumu
Ja vēlaties iemācīties angļu valodu vai paplašināt savas valodas prasmes, mēs iesakām mūsu rakstu Programmatūra angļu valodas apguvei: Uzziniet trīs labākās mācību programmas un valodas viedtālrunī - labākās lietotnes.