Bandas reklāma futbolā TV: kāpēc tā vienmēr ir vācu valoda? Tas ir aiz tā
Ja futbola spēli pārraida Vācijas televīzijā, bandas reklāma vienmēr ir vācu valodā, pat ja tā tiek spēlēta pret starptautisku pretinieku un mačs notiek ārzemēs - vismaz tā šķiet vācu skatītājiem. Šajā rakstā mēs izskaidrojam, kāpēc tas tā ir.
Bandas reklāma futbolā: viena puse vācu, otra nē
Neatkarīgi no tā, pret ko tā ir vērsta un kur tā tiek spēlēta, bandas reklāma futbola mačos Vācijas televīzijā vienmēr ir vācu valoda. Aiz tā nav burvju, bet vienkāršs izskaidrojums:
- Pēc DFB datiem, futbola spēlēm ar dažādu tautību komandām tiek veidoti tā saucamie dubultie iestudējumi. Lauka abās garajās pusēs tiek parādīti dažādi bandu sludinājumi: vienā pusē vācu sludinājumi, otrā pusē otras nācijas sludinājumi.
- Attēli vācu televīzijai tiek veidoti tikai no viena garā stadiona malas, lai būtu redzamas tikai tās bandas, kurās tiek rādīta vācu reklāma.
- Bildes pretējās komandas nācijai tiek uzņemtas no pretējās puses, lai būtu redzama tikai atbilstošās bandas reklāma.
- Aiz vārtiem esošās bandas katra rāda pusi no vienas vai otras nācijas reklāmas.
- Ja jūs uzmanīgi aplūkojat nākamo starptautisko futbola spēli, jūs vienmēr pamanīsit ārvalstu reklāmas skatienu; piemēram, ja trenera sols vai vārti tiek filmēti no priekšpuses.
Nākamajā lapā mēs parādīsim, kā jūs varat likumīgi skatīties Bundeslīgas tiešraidi.